首页 > 国学

子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 58原文解释翻译

1. The government that seems the most unwise,

子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 58原文解释翻译

Oft goodness to the people best supplies;

That which is meddling1, touching2 everything,

Will work but ill, and disappointment bring. Misery3!--happiness is to be found by its side! Happiness!--misery lurks4 beneath it! Who knows what either will come to in the end?

2. Shall we then dispense5 with correction? The (method of) correction shall by a turn become distortion, and the good in it shall by a turn become evil. The delusion6 of the people (on this point) has indeed subsisted7 for a long time.

3. Therefore the sage8 is (like) a square which cuts no one (with its angles); (like) a corner which injures no one (with its sharpness). He is straightforward9, but allows himself no license10; he is bright, but does not dazzle.


解释翻译


其政闷闷,其民淳淳;

其政察察,其民缺缺。

祸兮,福之所倚;

福兮,祸之所伏。

孰知其极?其无正也。

正复为奇,善复为妖。

人之迷,其日固久。

是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。

【译文】

为政随和散漫,人民反而喜乐淳和;为政勤紧利索,人民反而怨愤飘零。灾祸呵,福祥的亲密伴侣;福祥呵,灾祸的藏身之地。谁知道它们迁延嬗变的准则呢?那是没有一个定准的。合格正常会变得出格反常,良善祥和会变得妖异险恶。人们对这迁延不居的动荡感到无所适从,由来已久。因此,圣人方正而不孤立,突棱而不伤人,率直而不放肆,光明而不耀眼。

注释出处

1meddling

v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 )

参考例句:

He denounced all "meddling" attempts to promote a negotiation. 他斥责了一切干预促成谈判的企图。 来自辞典例句

They liked this field because it was never visited by meddling strangers. 她们喜欢这块田野,因为好事的陌生人从来不到那里去。 来自辞典例句

2touching

adj.动人的,使人感伤的

参考例句:

It was a touching sight.这是一幅动人的景象。

His letter was touching.他的信很感人。

3misery

n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦

参考例句:

Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。

He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。

4lurks

n.潜在,潜伏;(lurk的复数形式)vi.潜伏,埋伏(lurk的第三人称单数形式)

参考例句:

Behind his cool exterior lurks a reckless and frustrated person. 在冷酷的外表背后,他是一个鲁莽又不得志的人。 来自《简明英汉词典》

Good fortune lies within Bad, Bad fortune lurks within good. 福兮祸所倚,祸兮福所伏。 来自互联网

5dispense

vt.分配,分发;配(药),发(药);实施

参考例句:

Let us dispense the food.咱们来分发这食物。

The charity has been given a large sum of money to dispense as it sees fit.这个慈善机构获得一大笔钱,可自行适当分配。

6delusion

n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑

参考例句:

He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。

I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。

7subsisted

v.(靠很少的钱或食物)维持生活,生存下去( subsist的过去式和过去分词 )

参考例句:

Before liberation he subsisted on wild potatoes. 解放前他靠吃野薯度日。 来自《现代汉英综合大词典》

Survivors of the air crash subsisted on wild fruits. 空难事件的幸存者以野果维持生命。 来自辞典例句

8sage

n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的

参考例句:

I was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。

The sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。

9straightforward

adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的

参考例句:

A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直说。

I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你给我一个直截了当的回答。

10license

n.执照,许可证,特许;v.许可,特许

参考例句:

The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。

The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。


  • 子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 24原文解释翻译
  • He who stands on his tiptoes does not stand firm; he who stretches his legs does not walk (easily). (So), he who disp...

  • 子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 53原文解释翻译
  • 1. If I were suddenly to become known, and (put into a position to) conduct (a government) according to the Great Tao...

  • 子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 12原文解释翻译
  • 1. Colour's five hues1 from th' eyes their sight will take;Music's five notes the ears as deaf can mak...

  • 子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 18原文解释翻译
  • 1. When the Great Tao (Way or Method) ceased to be observed, benevolence1 and righteousness came into vogue2. (Then) ...

  • 子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 33原文解释翻译
  • 1. He who knows other men is discerning; he who knows himself is intelligent. He who overcomes others is strong; he w...

  • 子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 31原文解释翻译
  • 1. Now arms, however beautiful, are instruments of evil omen1, hateful, it may be said, to all creatures. Therefore t...